柴田 聖一 | SEI SIBATA
HOME
COMPANY
NEWS
SERVICE
WORKS
EVENT
RECRUIT
STAFF
CONTACT
ログイン
「儲け」と「対価」
................. ♪ Cymbals / Hey Leader!
Hi シバタ!
例えば....
「儲け」と「対価」をごっちゃにしてる人いませんか???
.....ということで今日は
┏━━━━━━━━━┓
┃ライフワーク=仕事┃の..巻!
┗━━━━━━━━━┛
よく「WEBビジネス」とか「ネットビジネス」とか
耳にする機会が多いけど・・・
ビジネスの定義って
人によってかなり意味合いがちがうことに
気づかされるリスナーの方もいるんじゃないでしょうか?
●ビジネス(Business)
●ジョブ (job)
●ワーク (Work)
どれも「お仕事」を意味する言葉
みなさん【違い】わかりますか?
コンサイス英和辞典で比べること20分〜
何か違いがわかってきたような気になります。
みなさんも
英和辞典で Business、job、Workの意味を
調べてみては如何でしょう?
私にとってWEBビジネスとは
WEBワークといったほうが近いのかもしれません。
更につっこんで言うならば
私のビジネス感は
ビジネス(Business)よりもワーク(Work)
それも【LIFE WORK】=【仕事】
のように思えてしかたありません。
この場合
「仕事がライフワーク」でなく
「ライフワークが仕事」という点が私にとって..より重要です。
━━━━━━━━━━
one's LIFE WORK
生きがいの事業
━━━━━━━━━━
これって
事務色のつよいビジネス(Business)って言葉より
WEBというステージに親和性が高いと思うのですが・・・
つづく〜
Chan☆Chan★
2004.05.09:
sei
:count(1,570)
copyright
sei
powered by
samidare
━━━・works
★★★
samidare
★★
slowfood-yamagata.jp
★
step-up.co.jp
━━━・about me...
memo
books
foodie
mobile・━━━
profile・━━━
Q・━━━
ALL
メモ
メール
アンケート
カレンダー
ブックマーク
マップ
キーワード
スペシャル
プロジェクト
ログイン
Copyright/SEI-SIBATA
powered by
samidare
mobile・━━━
Q・━━━
profile・━━━
Powered by
Communications noteβ