蔵高宿では、おいしい東ティモール産の
コーヒー"Cafe Rai Timor"を販売しています。 このコーヒーは、何かとお付き合いをさせて頂いている 東京御茶ノ水にあるNGO団体“PARC(パルク/アジア太平洋資料センター)” で取り扱っているフェアトレード商品です。 === おいしさの秘密は以下のとおり! === ●"Cafe Rai Timor"の特徴 1.農薬や化学肥料を使わず栽培 2.コーヒーに適した栽培地 (マウベシ郡は標高1300〜1500メートルの高地にあり、 昼夜の激しい気温差は、深みのあるコーヒーの実を育てます) 3.とにかく手間がかかっています (東ティモールの生産者が、一粒一粒丁寧に収穫。 手作業で果肉を取り除いた後、天日でじっくり2週間乾燥) 4.芳醇な香り (その香りをみなさまにお届けできるよう、 焙煎とパック詰めは日本で行い、すぐにお届けしています) 5.深みとコクのある味わい 何しろ、注文を受けて日本で焙煎して届けてくれるので、 袋を開けたとたん、部屋いっぱいにコーヒーの香りが漂います。 この酸味も苦味も絶妙に調和したうまいコーヒーで、 蕎麦を食べた後さらに至福の時間をお楽しみいただけるというわけです♪ フェアトレードとは、発展途上国などの貧しい生活を強いられている 人々に仕事の機会を提供し、その製品を公正な価格で取引することにより、 彼らの自力での生活をサポートしてゆこうという運動。 それらの商品の特徴は、自然素材や伝統的技法を生かした、 持続的で、よりオーガニックな生産方法が心掛けられていることです。 ================================= この東ティモールコーヒーを、ただいま550円にてお譲りしています。 (定価は630円、だいぶお得ですヨ!!) 店内で試飲も出来ますので(200円)是非一度お試しください。 フェアトレード云々はさておき、とてもおいしいコーヒーです。 |
どーもっし、ぞーこー太郎です。
毎度の突然ですが、引越しします! というのも、この「蔵高宿ブログ」のファイル容量が一杯に なってしまい、新しい写真がアップ出来なくなってしまったのです。 古い記事から削除すればいいのですが、もったいないので残したいと思い、 それなら新しく作ってしまえーということで、リニューアルすべく、 更新が途絶えていたのであります。 そんで新ブログはこちらから↓ ☆蕎麦屋の冒険?! ぞーこー太郎の奮闘記2010☆ 新年ですし、タイトルも変えちゃいました。 ブックマーク変更をお願い致します。 今回が、当ブログ「蔵高宿」の最終記事になります。 ご愛読、まことにありがとうございました。 そして、新しいページにて皆様のお越しをお待ちしております。 ぞーこー太郎 合掌 |
恒例となりつつある蔵高宿ライブ。
2008年秋、今年はなんとハンガリーから本物の ジプシーミュージシャンがやってきますよ〜!! ------------------------------------ 蔵高宿にジプシーがやってくる! 『ハンガリアン・ジプシー・ナイト』 日時:平成20年10月11日(土) 開場:18:00 演奏:19:00/20:00 2ステージ(予定) ライブチャージ:1,000円以上からの投げ銭 チケット販売はございません。お気軽にお越しください。 ☆当日は生ビール、ワイン、ソフトドリンク等の飲み物他、 蕎麦・軽食を用意しております。どうぞ御利用ください。 ヴァイオリン/チェフ・タマシュ Cseh Tamas スロヴァキア出身、スロヴァキア国立歌劇場首席ヴィオラ奏者。 ハンガリー系ジプシーを継承する家に生まれる。クラシックを はじめとした多才な音楽のレパートリーを持ち、スロヴァキア のみならず、仏、伊、独などヨーロッパ20カ国以上で演奏活 動を行っている。それらの演奏を収めたCDはヨーロッパ各地で も高い評価を持つ。 ピアノ/石栗宏実 Hiromi Ishiguri 米沢出身、現在スロヴァキア出身。山形女子短期大学英文科卒。 カワイ音楽学園(浜松)を卒業後、単身でスロヴァキアにピアノ 留学。ヨーロッパでの演奏活動の合間に、地元置賜での音楽活動 も積極的に行っている。 【お問合せ先】 そば処 蔵高宿(ぞうこうじゅく) 長井市中伊佐沢1034 Tel/Fax 0238−84−6124 (担当/佐藤麻) ------------------------------------ ライブまでの間、毎日タマシュさんのCDを店で流しています。 心躍るような、すごくいいCDです。 聴いてみたい方は、お気軽にお店までどうぞ! |
どーもっし、ぞーこー太郎です。
前出のフィリピーナ映像作家、ロザリーさんより頂いたメールをご紹介します。 彼女が出会った山形への愛が溢れています。 ちなみに「ぞーこー英会話教室」では、この英文を読んでいます。 ちと長いですがご一読あれ。 (以下転用) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Dear Yamagata your beauty surrounds me a tapestry of colors wild flowers explodes red, gold and yellow shades of cedar and pine green mountains turn snow from blue life here is not what I think I knew but a whole picture a new like a painting coming alive your flowers become my food something inside me grow a new sense of admiration for this land of snow when i saw your sacred mountain then you know why i know love where wild flowers grow like sakura in full bloom i surrender to nature giving away the precious colors the completeness of dying and giving birth to a new season of hope Yamagata you are the land of many emotions you are a taste of heaven where clouds wash my feet the hands of the farmers is the love i know of my people when i see your land burst your golden rice signal the season for harvest people shall commune with the earth chanting prayers, walking bells the earth needs to rest so winter is a necessary isolation let my yellow banana grow in your heart so people will understand people so people will stop suffering feeding other people so people shall stop asking for more while making other people suffer thank you for making me taste your sweetness the carrots of Nino and the ed mame of Ito Nino and Ito san's fight is also my struggle i saw through the eyes of Nino the pain of our mindanao farmers and the price they have to pay to produce yellow bananas spotless risking their lives, their land and their family for the health of your people what is the world without dirty bananas? what is the world without blind consumers? what is the world without farmers? what is the world without food? Rachel Carson sang the Silent Spring amazing rain of death what is right? what is wrong? toxic shower for how long? how much a price we have to pay? how much poison we have to today? what constitution say? what is a law that destroys its people? what is a crime and not a crime? what is in a banana as powerful as a volcanic eruption taking away lives lowly day by day Yamagata made me hear the farmers' cry even louder when i see yellow cavendish bananas everywhere then i feel sad that life back in Mindanao is poisoned while consumers freezes in the winter of blindness your mothers told me that bananas, they feed to their babies bananas are also good for the old and the sick banana diet, banana power good for well being do we poison again the silent spring? what do you say Yamagata? are you for love of people or banana? i shall love you even more when you do what is good for my people? love, Rosalie |
どーもっし、直売じろーです。
大玉スイカが盛りです。 7〜8キロクラスが1000〜1500円と大変お買い得です。 もちろん味は保証つき! 桃がぼちぼち。売り場に甘い香りが。。。 メロンだってあるんですよ〜。 夏の涼味 しその実 みょうが(80円って安っ!) 枝豆もだんだんと(150円って安っ!) お盆のお仏壇に「盆りんご」 青くて小さいリンゴです。 よっちゃん堂より 「黒豆きなこ」と「手作りクッキー」 何気に売れています。 |
どーもっし、直売じろーです。
天候不順や端境期で野菜が少ないのですが、果物が目白押し。 洋ナシはラフランスだけではありません。 オーロラとパートレッドが出ています。 傷あり(本当に擦り傷だけで大したこと無いのに)5個入りで200〜300円ですよ!? ここでしか買えません。もちろん味は贈答用と同じです。 オススメはオーロラ。果肉が緻密でねっとり。香りも高く甘みも濃いです。 和梨。新水から幸水へ。 桃3種。 白秋…上品な甘さ、果肉柔らか。 黄金桃…派手な甘さ、ゴージャス。 川中島…ふつう?の甘さ、バランスよろし。 出ました、あけび! 宮崎では中身を食べて皮を捨てていましたが、山形では逆なのです。 中身を捨てて、皮を素揚げにして、ひき肉などのアンを詰め、煮物にします。 こっちで初めて食べたときは驚きましたが、皮はほろ苦くて美味しいんですよ! 食べ物だけではありません。 切花もここの直売場の人気商品です。 花も新鮮で安い!200〜300円の世界です。 あと直売場に出ているものは、 ジャガイモ、カボチャ、ナンバン(ししとうor青唐辛子)、丸ナス、きゅうり モロヘイヤ、つるむらさき、大葉、ミョウガなどでしょうか。 以前にもアップした様々なブドウも毎日並んでおります。 大人気の筈のよっちゃんだんご、今日は4つも売れ残った…。 こんな日もあるさね〜。 |
All Rights Reserved by zoukou
昨晩は、夜の宴会の準備を手伝った後、
小僧の世話を太郎とチョーフさまにお願いし、ひとり一路山形へ。
たまには外でうさ晴らしだよー!!
・・・といきたいところですが、行き先は県庁裏の某会館。
先日県のお役所より、とある意見交換会の参加へのお声をかけて頂いていたのです。
今後の山形県の政策を進めるにあたり、まず手始めに周囲の現状を把握しようということで、
今回は県内でさまざまな活動をする若者にターゲットを絞り、
意見を交わしましょうという趣旨の会でした。
山形県各地から集められた6名は、若手農家や旅館経営者もいれば、
福祉からグリーンツーリズム、スポーツ関係などさまざまなNPO等、第一線で活躍されている方々ばかり。
その一覧の中に、なぜか「職業/アルバイト」として@の名前が。とほほ。
私は知人の紹介でたまたま参加することに至ったのですが、
そうそうたる参加者に若干気後れしつつも、県外から移住してきた一般人の事例として、お話させて頂きました。
普段、とくに最近はずっと、蕎麦だの畑だの「だんご」だの子育てだのと、
敷地内だけで濃厚な日々を過ごしていたので、
置賜を飛び越えて「山形県全体」の話をする場に、すごく新鮮な風が吹いたように感じました。
今後も何かとつながりがありそうで、とても楽しみです。
もしこれが大都市だったら、いち個人が行政と情報交換をするなんて
とても考えられないこと。
これも地方で暮らす醍醐味のひとつですよね。
久しぶりに脳みそを刺激され、興奮冷めやらぬ頭を夜風で冷やしながら、
ムーンライトの伊佐沢へ帰宅してまいりました。